Pages

Wednesday, 2 April 2014

Geen één of twee eurocenten meer?
(Niveau: Intermediair / B1 tot B2 / ** tot ***)


Foto: Gazet van Antwerpen


Voordat je bekijkt


Je zal een VTM-journaalfragment bekijken.
De volgende woorden zullen nuttig kunnen zijn:
afronden: een getal met decimalen vervangen door het meest dichtbije getal   arrondir; pratiquer l'arrondi...
naargelang: naarmate     à mesure que...
...aanzetten (tot...): aansporen / aanmoedigen...   inciter... à...
gunstig: voordelig        avantageux




Terwijl je bekijkt


Bentwoord de volgende vragen in het Frans:

  1. Wat is door de regering beslist wat de eurocenten betreft? Hoe werkt het nieuwe systeem?
  2. Kan dat systeem nadelig zijn?  Verklaar even!




Je kunt ook de reportage direct op de VTM-site bekijken: klik HIER







Als je bekeken hebt, kun je je antwoorden checken!

1
Permettre aux commerçants d'arrondir le montant total du ticket de caisse. Si le montant total à payer se termine par 1, 2, 6 ou 7, il pourra être arrondi au multiple de cinq eurocents inférieur le plus proche. Si le montant total à payer se termine par 3, 4, 8 ou 9 cents, il pourra être arrondi au multiple de cinq eurocents supérieur le plus proche.
 
Ce système ne sera d'application que si le consommateur paie au comptant. S'il utilise sa carte bancaire, il devra s'acquitter du montant au cent près!

 
2
Les consommateurs vont se mettre à chercher la formule la plus avantageuse puisque le montant total ne sera pas pareil en fonction du mode de paiement choisi. Ce qui pourrait se faire au détriment des commerçants qui ne proposent pas à la clientèle un système de paiements électroniques.
 

 

Sunday, 30 March 2014

Whitehall's lost and stolen devices
(Level: Intermediate to Upper-Intermediate / B1 to B2 / ** to ***)

Photo credit: ipass.com


UK government officials lose phones, laptops or tablets worth of some £700,000.
 
This fact has raised real concerns.
To know which ones, watch the Sky News report focusing on this issue and answer the questions below.
 





Before watching

 

The following words and notes could be useful:

Whitehall: a street in central London (note: in the City of Westminster), between Trafalgar Square and the Houses of Parliament. Most of the buildings in it are government offices, so that 'Whitehall' is often used to refer to the government. (Oxford Guide to British and American Culture)
 
The TaxPayers' Alliance: an independent body campaigning for lower taxes.
If you want to know more about it: click HERE



 
 
a civil servant:  a person working in the public sector employed for a government department or agency; someone working in the civil (or public) service.    fonctionnaire
to foot the bill: to pay for the bill           mettre de sa poche; payer la note
to be on a drive: to attend to; to get on (with the job...)      s'atteler à...
encrypted: altered thanks to a secret code so that it (the file; ...)  should be made unintelligible to unauthorized people.      crypté; codé
of late: lately; recently        récemment; ces derniers temps
 
 
 
 
 
While watching 
 
 
 
Answer the following questions in French:
 
 
  1. Some 1,400 devices such as mobile phones, laptops or tablets owned by MPs and various government officials were lost or stolen over the past three years in Whitehall with an estimated cost of almost £700,000. Could those figures even be higher? Explain.
   2. Which concerns have been raised and why? 
 
 
 
 
 
 
You can also watch the video on the Sky News site by clicking HERE












When you are finished, you can check your answers.


1

Seuls 17 départements gouvernementaux ont fourni les chiffres mentionnés dans le reportage (à savoir plus ou moins 950 téléphones mobiles et 400 ordinateurs portables et tablettes perdus ou volés); ce qui laisse supposer qu'ils pourraient être revus à la hausse...
 
(Note: impossible de savoir combien de départements ont été contactés dans le cadre de ce reportage, mais voici un site reprenant toutes les instances ou agences gouvernementales en G.B.)
 
 
 
 
2
 
a) le coût à faire supporter par les contribuables.
 
Quelques centaines de milliers de livres sterling que les contribuables doivent débourser pour remplacer les appareils mobiles volés ou perdus. Il faudrait déjà, selon le représentant de la Taypayers' Alliance, que leurs propriétaires en prennent grand soin comme s'ils les avaient achetés eux-mêmes avec leur propre argent!
 
b) les informations confidentielles et sensibles que ces appareils volés ou perdus contiennent et qui risquent de tomber entre les mains de n'importe qui!
Et on n'a pas la garantie non plus que ces données confidentielles aient été codées au préalable!
 
 
 

A new coin in Britain
(Level: Intermediate / B1 / **)

You are going to watch a Sky News report focusing on the new £1 coin.


Note:
If you are interested in the so-called plastic money, click HERE and watch.






Before listening



The following word could be useful:
to fake: to counterfeit / to forge; to make a copy of...      contrefaire / faire de la contrefaçon


Photo credit: The Royal Mint





While listening



Answer the following question in French:

-  What are the features (characteristics) of the new £1 coin?







When you are finished, check your answers.

Suggestions de réponses

Caractéristiques de la nouvelle pièce de 1 livre?
  • Conçue pour être difficile à contrefaire (but recherché notamment grâce à sa forme et composition).
  • Présente 12 côtés à l'instar de la pièce de 3 pence (en circulation entre 1937 et 1971).
  • Présente plus ou moins les mêmes dimensions que la pièce actuelle.
  • Est similaire à la pièce de deux livres sterling (partie bimétallique; couleurs or et argent)
  • Viendra remplacer en 2017 la pièce de 1 livre actuelle (en circulation depuis 1983)
  • ...



Friday, 28 March 2014

Neknomination means danger
(Level: Intermediate to Upper-Intermediate / B2 / ***)



The "new" hazardous drinking game that goes viral on social media sites has already claimed several lives in the UK. 

You are going to watch a CNN report focusing on that issue.




Before watching


The following words could be useful:
to neck a drink: to down a drink; to drink in one go      boire... cul sec
to sweep through..: move quickly through...      envahir / se propager rapidement
lethal: deadly         mortel
outlandish: particularly bizarre or unconventional      bizarre; farfelu; incongru
to be cross: to be angry       être fâché
to condone: to approve      approuver; excuser
to fizzle out: to die away      tourner court; se terminer; disparaître 
a fleeting craze: a rapid or ephemeral craze or trend     mode passagère




While watching

Answer the following questions in French:

  1. What is NekNomination? What does it consist of?
  2. What makes NekNomination particularly dangerous?
  3. What should be done according to Dr. Jarvis so as to put a stop to the  practice once and for all?







You can also watch the video on CNN by clicking  HERE








When you are finished, you can check your answers.

1.
Le principe est de se filmer sur les sites de réseaux sociaux en buvant cul sec de l'alcool (généralement en grande quantité) et de "nominer" des personnes susceptibles d'en faire autant, voire plus, dans les 24 heures, sous peine de se faire ridiculiser sur Facebook ou Twitter.
 
2.
L'alcool affecte la capacité d'appréhender les risques et d'y réagir en connaissance de cause. Or, la pratique de boire cul-sec s'accompagne de plus en plus souvent d'actes farfelus, bizarres, audacieux, osés...
 
3.
Il suffirait que les sites de réseaux sociaux prennent la peine de condamner ce type de comportement, notamment en supprimant les vidéos postées par les adeptes. Ce qui signifie que plus personne ne les verrait, ni même ne serait "neknominé". L'intérêt pour ce type de pratique se tarirait aussitôt! 


 





Sunday, 9 March 2014

 
UK tree populations ravaged by the storms
(Level: Intermediate to Upper-Intermediate / B2 to C1 /  ***)


The winter storms that battered the UK are said to have caused the greatest loss of trees in a generation in some areas.



Before watching


You are going to watch a Sky News report focusing on the worst damage woodlands, parks and gardens across the UK have suffered, at least since the Great Storm of 1987.
 
The following words and notes could be useful:
to skittle: to knock over       renverser (lit. comme une quille)
to tear through: to get through     traverser
a spruce: one of the species of evergreen trees that make up the Picea (pine family)...     épinette  



Spruce
Picture credit: mnr.gov.on.ca

to be ripped out: torn away in a rough way    arraché
sodden: soaked / saturated       détrempé
thinned out: made thinner / made scarcer / decreased in size, extent or range    clairsemé  / abattu / réduit 
to batter: to hit / to damage     frapper (de plein fouet)
the canopy: the uppermost layer in a forest formed by the crowns of the trees      canopée

A forest canopy
Picture credit: fr.wikimini.org

the glades: open spaces in forests   clairières 
the saplings: young trees     jeunes pousses d'arbres
 
The National Trust: a charity that works to preserve and protect historic places and spaces... 
 
        For more information about the National Trust, click here


Killerton House, Devon, UK
Photo credit: wikipedia
Devon, UK
Map credit: wikipedia

 

Stourhead Garden
Photo credit: armin-grewe.com

 
     
 
 
While watching

Wiltshire, UK
Map credit: wikipedia









        
 
Watch the report and answer the following questions in French:
 
1. Explain the extent of the damage done by the successive winter storms.
2. Isn't there a touch of hope in spite of the ravage?
 
 
 
 
 
 
You can also find the video on the Sky News site: click here
 
 
 
 
 
 
 
When you are finished, you can check your answers.
 
 1
Des centaines d'arbres (épinettes entre autres) ont été arrachés et les sols détrempés les empêchent de reprendre racine...
 
Des milliers d'arbres sont perdus dans les bois, parcs et jardins. Par exemple à Killerton où près de 500 arbres ont été détruits ou à Stourhead où l'on déplore la perte de 400 arbres, dont un chêne de près de 250 ans...


2
La chute des arbres a fait apparaître des clairières où la lumière atteint à présent le sol des forêts et où les fleurs printanières font leur apparition et attirent la vie sauvage; de jeunes pousses d'arbres vont bientôt émerger du sol! 
Après avoir subi les outrages d'une météo hostile, la nature reprend ses droits car elle a sa manière bien à elle de réparer les dégâts.







 

Sunday, 23 February 2014

Face and shape of the UK changed forever
(Level: Upper-Intermediate / B2 to C1 / ***)

Extreme weather conditions such as this winter's heavy rains, storms, surges and floods have considerably damaged  large parts of Britain forever. 

You are going to watch a Sky News report focusing on the damage inflicted on the coastline and the flooded areas. 


Before watching:

The following words and notes could be useful:
whole swathes of...: areas; stretches...     des pans entiers de...  
stunning: astonishing; surprising     étonnant; stupéfiant; ahurissant
gouged away: torn away / eaten away  (by the sea)     emporté; déchiré; entaillé...
to give the go-ahead: to give permission to proceed   donner son aval; donner le feu vert
to tame: (to try) to control    contrôler, (domestiquer)

The National Trust: [...] "a charity that works to preserve and protect historic places and spaces".
You can find more details about the National Trust by clicking here.

The Jubilee River is a hydraulic channel situated in southern England built in the late 1990s and early 2000s to alleviate flooding by taking water from the Thames.


Stack of rock after being destroyed



Stack of rock before its destruction by strong waves - Beginning of February 2014.  


Somerset Levels 


Somerset Levels
Map credit: commons.wikimedia.org


  If you want to see more pictures, you can have access to this Daily Mail page


 
While watching:

Answer the following questions in French:

-Explain how heavily affected some parts of Britain are subsequently to the weather conditions. Complete the following grid:



The British coastline

 

 

 

Britain = an island nation. Explain

 

 

 
 
 
 

 

Explain the direct consequence of the weather conditions on parts of the British shoreline.

 

 

 
 
 

 

 

Inland territories

Building new homes is a hot topic: explain!

 

 

 

 

 
 
 

 

 

Thames estuary

 

 

 

 

The Jubilee River?

-Aim?

 

 
 

 

-Criticisms?

 

 

 
 

 


-Explain the pessimistic tone at the end of the report.







You can also watch the report by clicking here.





When you are finished, you can check your answers.

(Suggestions de réponses)


1.

The British coastline

 

 

 
 
Britain = an island nation. Explain

 11.000 miles (17.700 km) de côtes . 

 
Explain the direct consequence of the weather conditions on parts of the British shoreline.
   
 Des pans entiers du littoral britannique ont été ravagés par les marées avec une érosion importante (dans certaines zones: l'équivalent de sept années en à peine deux semaines!)
     

Inland territories

Building new homes is a hot topic: explain!

 
Des centaines d'habitations ont été construites dans des zones inondables et d'autres pourront encore l'être (le feu vert a été octroyé par les autorités encore tout récemment) ; on n'a pas tenu compte des alertes du passé (2007).  

 

Thames estuary

 

 

 

 

The Jubilee River?

-Aim?
Canal de diversion pour (tenter) de juguler les crues de la Tamise en détournant une partie des eaux de celle-ci.

 
 -Criticisms?
Un des plus gros projets d'ingénierie qui aura coûté plus de 100 millions de livres sterling et qui n'aura pas rempli son rôle!

 
 Le problème des inondations n'est pas réglé pour autant avec ce système; il permet juste à certaines villes (comme Windsor) d'être épargnées des inondations et ne fait que déplacer le problème ailleurs... 

  
2.
Les perspectives d'avenir resteront floues.
Les experts estiment que les moyens mis en œuvre pour lutter contre les inondations ne seront jamais parfaits à l'instar de ceux mis en place pour protéger le pays de tout acte de terrorisme.