Pages

Sunday, 1 September 2013


Are your passwords safe? (+ a review of apps and websites) 
(Level: Upper-Intermediate / B2 / ***)

 

Picture from digitaltrends.com



You are going to watch a clip with technology reporter Kate Russell from "CLICK", a BBC World News technology programme focusing on technological news (about the latest gadgets or apps, websites etc.).
 
This clip is divided into four parts.  Part 1 will deal with how to check whether your password is sufficiently safe or not; part 2 refers to an interesting site by the Royal Institution of Great-Britain (*) dealing with science; part 3 is devoted to an iPhone app used to identify banknotes and part 4 is about a series of videos called “Other Places”.
 
(*) The Royal Institution of Great-Britain is an organisation which aims at connecting people with the world of science.    http://www.rigb.org/registrationControl?action=home

The Royal Institution’s website: http://richannel.org/

  

Before watching
 
The following words and notes could be useful:
to improve your odds against...:to reduce the possibility of...occurring   réduire les risques de...
to be worth (+…ing):  interesting or useful to...      valoir la peine de...
a wealth of …:  an abundance of...  /  resources        une profusion de…
courtesy of: willingness or generosity in providing something         offert par…
the pick of..: the best part           le meilleur de…
a lecture:  an exposition of a given subject delivered before an audience e.g.     ici: conférence
to scour: to go through / search         fouiller
to showcase: to exhibit in an attractive aspect      présenter
by leaps and bounds: rapidly              rapidement / à pas de géant 
stunning:    impressive / astonishing          stupéfiant / superbe / impressionnant
a vista:   sight / landscape / scene             vue / perspective / paysage
 
LivingSocial: an online "market place" or e-commerce business website offering daily deals on the best things to do in your area or elsewhere ranging from restaurants and family outings to home services, access to concerts, sporting events and all sorts of products.
The company’s database was hacked in April 2013, affecting 50 million registered users.
 
Password generator: a password manager helping you to manage your passwords put in one encrypted database which is locked with one master key so that the user needs to remember only one single master password.                                        Gestionnaire de mots de passe
 
The Royal Institution Christmas lectures: a series of lectures which have been held at the Royal Institution in London each year since 1825. Scientific subjects are presented to a general audience, including young people, in an informative and entertaining manner. Michael Faraday (*) initiated the first Christmas Lecture series in 1825, at a time when organised education for young people was scarce.

(*) http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Faraday

 
While watching
 
Answer the following questions in French!

Part 1:
What tips is Kate giving as far as your passwords are concerned?
1.
2.
3.
 
Part 2:
Why is the Royal Institution’s website worth looking into?
1.
2.
 

Part 3:

What are the advantages of the Money Reader?

1.

2.
3.

Are there any shortcomings about the app?

Part 4:
Why are Ultrabrilliant’s videos interesting?

 
 
 
You can also watch the video on the BBC World News website:
 
  
When you are finished, you can check your answers.
 
Part 1
1. Créer des mots de passe incroyablement robustes, élaborés ou éviter qu’ils soient ridiculement faibles du style « 12345 » ou « Password ».  
2.  Aller sur howsecureismypassword.net   pour tester la robustesse de ses mots de passe.  
3. Recourir à un gestionnaire de mots de passe pour y stocker dans une base de données sécurisée tous les identifiants forts qu’on aura créés sans courir le risque de ne plus pouvoir s’en souvenir ! Un seul mot de passe sera nécessaire pour y avoir accès.
 
Part 2
1. Le site présente un grand nombre de vidéos scientifiques à visionner (en provenance de la Royal Institution elle-même) 
2.  Le site ne se contente pas de fournir le meilleur des vidéos ou des conférences de la Royal Institution (par exemple les démonstrations scientifiques spectaculaires – les conférences de Noël pour les jeunes etc.), mais aussi tout ce que la Toile a de meilleur à offrir dans le domaine des sciences.  
 
Part 3
Avantages:
1. Application iPhone utile pour les déficients visuels. 
2. Application qui « reconnaît » en temps réel les billets de banque et qui informe l’utilisateur (affichage sur l’iPhone et reconnaissance vocale) avec précision de la valeur du billet qui se trouve devant lui, peu importe que le billet soit plié ou  présenté sous différents angles. 
3. Plusieurs langues sont disponibles pour la reconnaissance vocale.

Manquements:
-  Pas bon marché pour une application (presque 10 dollars). 
-  N’identifie que les dollars américains, canadiens et australiens, les livres sterling et les euros.

 Part 4
Série de vidéos qui invitent l’internaute à apprécier sur YouTube les magnifiques paysages de jeux vidéo connus, mais sans avoir à subir sans arrêt les attaques d’extra-terrestres ou de bandits en tous genres…

If you are interested, here is the link to the BBC's "CLICK" website: 
http://www.bbc.co.uk/programmes/n13xtmd5

 
 

 
 

Tuesday, 27 August 2013


 Bradley Manning jailed for 35 years in WikiLeaks* case
 (Level: Upper-intermediate / B2 to C1 / ***)


You are going to watch a Sky News report focusing on US Army private** Bradley Manning after he was eventually sentenced to 35 years in jail instead of the 136 years he had faced at the outset of his trial by court martial or the 90 years imprisonment the Prosecution wanted him to be sentenced to.
 
* Wikileaks = an international, non-profit organization aiming at publishing secret or classified information and news leaks. For more details, see http://wikileaks.org
 
** private =  a soldier of the lowest military rank      simple soldat
 

Before watching


The following words could be useful:
to betray: to commit treason      trahir
double standard(s): principles allowing greater freedom or more privileges to one person or group than to another   deux poids deux mesures
a footage: a (short) film or videotape          images; séquences filmées
to gun down: to shoot down     abattre  
an intelligence officer:  a person employed in espionage for a government    agent/ analyste de renseignement 
to leak: unauthorized or deliberate disclosure of confidential information      fuite
the outset:  beginning / start    début 
eligible for : entitled to       admissible à 
parole:  the release of a prisoner before the expiry of his sentence on the promise of a good behaviour e.g.     libération conditionnelle   
the Prosecution: the party instituting or conducting legal proceedings against someone in court     le Parquet / l'Accusation / le Procureur 
to disrupt: interrupt by causing trouble / destroy    perturber  / nuire à / interrompre 
unabated: without any reduction in intensity or strength       sans relâche / sans répit





While watching


Answer the following questions in French!
 
  1. The verdict against Bradley Manning has divided public opinion: explain the two trends on how the ex-intelligence agent is now really seen by the Americans and why! 
  2. Will he have to serve his whole sentence?

 



You can also watch the report on the Sky News website:

http://news.sky.com/story/1131565/manning-jailed-for-35-years-in-wikileaks-case






When you are finished, check your answers!

1

Pour les uns…
… c’est un soldat qui a trahi son pays et mis à mal la diplomatie en transmettant à WikiLeaks quelque 750.000 documents classés secrets défense et autres câbles diplomatiques.
… celui qui aurait mis des vies en danger (selon l’Accusation lors de son procès)
 
Pour les autres…
… un "héros" qui a révélé aux yeux du monde les crimes de guerre perpétrés par l’armée américaine et une politique de deux poids deux mesures.
…un soldat condamné à 35 ans de prison pour avoir conscientisé le public du nombre de civils tués par exemple par l’armée américaine ou des transactions douteuses qui s’opèrent sur le plan diplomatique (selon son avocat).
…celui grâce à qui le monde entier a pu voir comment un hélicoptère américain a pris pour cibles des civils irakiens ou encore celui qui a révélé la présence de nombreuses personnes incarcérées arbitrairement à Guantanamo (car peu de preuves contre elles)


2

Non. Il pourrait bénéficier d'une libération conditionnelle après avoir purgé le tiers de sa peine.
Son avocat va aussi déposer un recours en grâce auprès du Président Obama.




Sunday, 25 August 2013

Suicide over web blackmail
(Level: Intermediate to Upper-Intermediate / B1 to B2 / ** to ***)




Before watching

A 17-year-old Scottish teenager from Dunfermline, Fife, took his own life after falling victim to an extortion and blackmail scam on Skype.
 
This tragedy occurred just after another recent case of a teenage girl dying because of cyberbullying.
(See: 14-year-old girl killed herself after being cyberbullied)
 
Obviously, young people are particularly vulnerable on line but why is that?


Fife, Scotland
Photo from wikipedia.org 


Forth Road Bridge
Photo from Edinburgh-Scotland.net





You are now going to watch a Sky News report.

The following words could be useful:
Little did he know…: Il ne savait pas (que…)  / Il ne s’attendait pas (à ce que…)
a scam : a stratagem for gain / a swindle       escroquerie
blackmail : extortion of money or something of value from a person by the threat of exposing some compromising or discreditable information      chantage 
the footage : short film      images/ séquence filmée
nasty (e.g. comments): indecent /  offensive / malicious / very unpleasant        (p.ex. pour des commentaires) méchant / désobligeant / cru / obscène
to seek out : (here) look for (here: some support)    se tourner vers qqn / chercher (un soutien)    
to speak out: to express oneself (without fear...)      s'exprimer   



While watching


Answer the following questions in French!

  1. How did the blackmailers victimise the teenager?
  2. Why are  some young people so vulnerable on line according to anti-bullying charity volunteers Emmanuel and Kieran?
  3. What tips (2) are given if you are being targeted on line?




You can also find the video on the Sky News website.

http://news.sky.com/story/1129255/daniel-perry-suicide-over-web-blackmail



When you are finished, you can check your answers.

1.
L’adolescent a été arnaqué en ligne (sur Skype) alors qu’il croyait avoir tissé un lien amical et même intime avec une jeune Américaine. Il ignorait que ses conversations par webcam étaient enregistrées. C’est alors que les maîtres-chanteurs lui ont réclamé le versement d’une somme  d’argent sous menace de montrer les vidéos à ses amis et sa famille.  


2.
En gros parce que les victimes, déjà fragilisées au quotidien, dans leur contacts avec les autres en réel, se font alors d'autant plus facilement gruger sur la Toile, en virtuel!
a) A l'école, la jeune victime de harcèlement ne peut échapper aux commentaires désobligeants et insultants tandis que sur internet, elle aura tendance à se confier plus facilement à des inconnus ou à tisser des liens "amicaux" avec autrui ou à avoir le plus possible d'amis sur Facebook - juste pour combler un vide... (Avis d'Emmanuel).
b) A l'école, certains jeunes n'attirent pas l'attention qu'ils voudraient auprès des autres garçons ou filles; ils sont donc assez insatisfaits. Ils vont donc tenter de combler cette insatisfaction en attirant l'attention en ligne, en postant des photos etc.  (Avis de Kieran).
 
3.
1) Ne pas souffrir en silence.
2) Refuser de se prêter au jeu des maîtres-chanteurs; y mettre fin notamment en signalant le problème; chercher un soutien et oser s'exprimer...

 

If you are interested, you can read a Daily Mail article focusing on those tragic events due to online blackmailing or cyberbullying.
 
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2394520/Dunfermline-teenager-Daniel-Perry-17-kills-blackmailers-trick-Skype.html#ixzz2cyUxXrx4








 
 



 

Thursday, 22 August 2013

Kotstudenten kosten een pak geld
(Niveau: Gevorderd / B1 tot B2 / ** tot ***)



Voordat je bekijkt

Uit een onderzoek van het Centrum voor Budgetadvies- en onderzoek (Cebud) blijkt dat ouders van een kotstudent(e) veel meer betalen dan die van een pendelstudent(e).
Studenten op kot kosten hun ouders 12.450 euro per jaar terwijl studenten die heen en weer pendelen kosten gemiddeld 8.128 euro.

de volgende woorden kunnen nuttig zijn:
pendelen: heen en weer reizen tussen woon- en studieplaats      faire la navette
aansporen (tot...): drijven     pousser / inciter
bekostigen: betalen       payer


Je zal nu naar een op 20 augustus op VTM uitgezonden journaalfragment kijken.





Terwijl je kijkt


Beantwoord de volgende vraag!

In de reportage geeft Esther Geboers van het Cebud een paar tips om op de studiekosten van de kotstudent(e) te besparen. Welke?


http://nieuws.vtm.be/binnenland/57364-kotstudent-kost-jaarlijks-12450-euro







Als je de vraag beantwoord hebt, kun je je antwoorden checken!

  1. Inciter l'étudiant(e) à se procurer des livres de seconde main plutôt que d'acheter du matériel pédagogique neuf.
  2. Opter pour un kot dans une résidence universitaire - moins cher que chez un particulier ou qu'un studio.
  3. Faire payer les frais de subsistance par l'étudiant(e) grâce à son job de vacances ou de weekend.  


Einde augustus - daar is de vakantieblues
(Niveau: Gevorderd / B1 tot B2 / ** tot ***)



Voordat je bekijkt


Einde augustus betekent dat de vakantie voorbij is.
Er ontstaat een sombere en depressieve stemming voor sommigen: die krijgen last van vakantieblues. 
Het is bovendien moeilijk om weer in het werkritme te komen.

Ze zal nu naar een VTM-journaalfragment over de zogenaamde vakantieblues kijken.
De volgende woorden kunnen nuttig zijn:
lastig: vervelend / onaangenaam       pénible
wennen: gewoon raken       s'habituer / s'adapter
de klacht:  o.a.  uiting van smart; pijn / ongenoegen / stof tot klagen wegens (gezondheids)problemen      lamentation /  plainte / mal /  douleurs...
uitslapen: laat opstaan / lekker blijven liggen / langer slapen dan gewoonlijk      faire la grasse matinée
lusteloosheid: neiging om niets te willen doen / futloosheid / apathie         apathie / indolence
doorbreken: een opening in... maken       rompre  




Terwijl je bekijkt


Beantwoord de volgende vragen in het Frans!

1. Wat voor klachten ervaren degenen die last hebben van vakantieblues?
2. Soms is de vakantieblues ook nog groter: hoezo?
3. Welke tips heeft de psychologe gegeven (Geef er drie)?


http://www.demorgen.be/dm/nl/3828/opmerkelijk/video/detail/1689749/Eind-augustus-Daar-is-de-vakantieblues.dhtml





Als je beantwoord hebt, kun je je antwoorden checken:
1.
- Difficultés de retrouver le rythme d'avant les vacances ou certaines habitudes (comme se lever plus tôt par exemple...)

- Migraines; fatigue; état apathique; insomnies; troubles alimentaires...   parce qu'on est d'humeur dépressive et qu'on éprouve une grande tristesse...

2.
Plus les vacances sont longues, plus la déprime post-vacances peut être importante.

3.
a) Envisager de nouveaux projets (de vacances par exemple) à long terme;
b) rompre la routine grâce à des projets d'excursions, d'activités sociales avec les amis, la famille...   Projets à court terme, donc.
c) Etre structuré au quotidien; envisager d'aller se promener par exemple; bouger etc. pendant la pause déjeuner...






Thursday, 15 August 2013

Federale politie wil Ask.fm aanpakken
(Niveau: Gevorderd / B1 / **)



Voordat je bekijkt


Ask.fm is vermoedelijk eerder een haatsite dan een sociaalnetwerksite.
Wegens de gevallen van extreem pestgedrag die zich er al hebben voorgedaan - ook in België - heeft het Belgische gerecht besloten cyberhaat en -pesten te bestrijden. 

Je zal nu naar een VTM-reportage daaromtrent kijken.

Opmerking: je kunt ook een uitgebreider interview met het Vlaamse pestslachtoffer bekijken (Helemaal hieronder op die pagina).

De volgende woorden / uitdrukkingen kunnen nuttig zijn:
uit het leven stappen: zelfmoord plegen      mettre fin à ses jours
Je ziet er niet uit!  =  Je bent onverzorgd  en je hebt slordige kleren aan         ± Tu es fichue comme l'as de pique!
opsporen: zoeken en proberen te vinden     dépister (un criminel...)
zodanig dat... : zodat      de manière à ce que... 
  


Letland (uit Wikipédia.org)

 

Terwijl je bekijkt


Beantwoord de volgende vragen in het Frans!

  1. Wat voor berichtjes heeft het Vlaamse meisje via Ask.fm ontvangen?
  2. Waarom is het zo moeilijk voor de (Belgische) politie om de internetpesters op te sporen? (Twee redenen)
  3. Wat zou de politie helpen om de pesters te identificeren?

http://www.demorgen.be/dm/nl/3824/Binnenland/video/detail/1687088/Politie-pakt-Ask-fm-aan-met-Letse-hulp.dhtml





 Als je beantwoord hebt, kun je je antwoorden checken!
1.
Messages insultants, vexants (notamment sur le physique), haineux / Incitations à se donner la mort / Menaces de violences physiques, de mort.

2.
- Dans le cas présent, le site est hébergé à l'étranger (Lettonie).
- Les propos haineux sont transmis anonymement.

3.
- S'associer aux autorités judiciaires du pays grâce à un mandat obtenu d'un magistrat afin de tenter d'identifier les cyber-harceleurs.
- Inciter les victimes du cyber-harcèlement à porter plainte même si les propos haineux sont anonymes + à fournir un maximum d'éléments à la police (une photo par exemple ...) en vue de procéder à une identification le plus rapidement possible.



Hierbij krijg je een uitgebreider interview met het pestslachtoffer:
http://www.demorgen.be/dm/nl/3824/Binnenland/video/detail/1686455/Ook-Vlaamse-tieners-gepest-via-Ask-fm.dhtml



Sociaalnetwerksites zoals Ask.fm: megapopulair bij jongeren maar wat dan als haatberichtjes ontstaan?
(Niveau: Gevorderd / B1 / **)



Voordat je bekijkt


Ask.fm heeft zich als sociaalnetwerksite vooral bij jongeren als megapopulair ontpopt maar is berucht geraakt wegens de cyberpesterijen en de blijkbaar daarmee gepaard gaande zelfdodingen.

Volgens Child Focus is er ook sprake van incidenten in België.

Je zal nu een reportage daaromtrent bekijken.
De volgende woorden kunnen nuttig zijn:
uit de hand lopen: verergeren / verslechteren         déraper / devenir incontrôlable
uitschelden (schold … uit – uitgescholden):  scheldwoorden gebruiken / beledigen     insulter 
beledigen: iets zeggen of doen waardoor je iemand pijn doet      offenser / blesser 
ondergraven (ondergroef – ondergraven): ondermijnen  (bv. het moreel)        saper / miner




Terwijl je bekijkt



Beantwoord de volgende vragen in het Frans!

1. Hoe functioneert Ask.fm over het algemeen?
2. Wat zegt de woordvoerder van Child Focus? Wat heeft hij vastgesteld?


http://www.demorgen.be/dm/nl/3824/Binnenland/video/detail/1686165/Vlaming-16-gelinkt-aan-zelfmoord-Britse.dhtml

 



Als je de vragen beantwoord hebt, kun je je antwoorden checken



(Suggestions de réponses)
1.
Des utilisateurs du site peuvent envoyer des messages ou poser des questions à d'autres sous le couvert de l'anonymat. Le problème est que les commentaires postés peuvent très vite dégénérer en insultes ou autres propos haineux et traumatisants et prendre la forme de harcèlement.


2.
- Le nombre de plaintes pour harcèlement sur Ask.fm ne fait que croître; Child Focus a ouvert une vingtaine de dossiers en une semaine...

- Les propos tenus sur Ask.fm sont surtout des atteintes à connotation sexuelle; des insultes continuelles... de nature à saper dangereusement l'image de soi.

- Les auteurs de messages haineux ne se rendent pas toujours compte des dégâts qu'ils peuvent occasionner chez leurs interlocuteurs.

- ...

Studentenkamers: te weinig en te duur!
(Niveau: Gevorderd / B1 / **)


Voordat je bekijkt

Er heerst een echte schaarste aan koten in vele studentensteden terwijl het aantal studenten blijft stijgen en dit kan problemen met zich meebrengen.

Je zal een VTM-reportage bekijken waarbij Ludo Clonen, hoofd van de Huisvesting bij de KUL, het heeft over het gebrek aan studentenkamers en de gevolgen vandien.

De volgende woorden kunnen nuttig zijn:
de verhouding: onderlinge betrekking     le rapport
de schaarste: het gebrek / tekort    la rareté / pénurie



 

Terwijl je bekijkt

Beantwoord de volgende vragen in het Frans:

1. Wat is het rechtstreekse gevolg van het gebrek aan studentenkamers?
2. Wat is het verschil tussen 10 jaar geleden en nu qua gemiddelde huurprijs?



http://www.demorgen.be/dm/nl/3824/Binnenland/video/detail/1682815/Koten-duurder-door-schaarste.dhtml





Als je beantwoord hebt, kun je je antwoorden checken!
1.
Moins il y a de kots, plus les prix sont revus à la hausse.
C'est le cas quand il ne reste plus que quelques chambres disponibles: les propriétaires en position de force n'hésitent pas à augmenter leurs prix. Quant au rapport qualité / prix, il peut aussi terriblement laisser à désirer.
D'où l'intérêt pour l'étudiant(e) de ne pas trop attendre avant de se mettre à la recherche d'un logement!

2.
10 ans plus tôt, un kot coûtait en moyenne 225€ par mois. Aujourd'hui, il faut compter entre 300 et 350€ pour un kot similaire pour un même bail.




Tuesday, 13 August 2013


What can be done to fight online threats and bullying?
(Level: Upper-Intermediate / B2 to C1 / ***)


Hannah Smith is a 14-year-old British teenager who has recently hanged herself after being cyberbullied on Ask.fm.  (*) 

Subsequently to that tragic event, British Prime Minister David Cameron has called for a boycott of such sites that allow cyberbullying and asked for website operators to show responsibility.

Also big companies have decided to pull their ads from Ask.fm because that is indeed where cyberbullied Hannah Smith was driven to suicide.

British Member of Parliament Barry Sheerman (**) is being interviewed by the CNN’s Kristie Lu Stout (***) and says he wants to take action against cyber threats and bullying; a problem that is on the rise, but how?
Watch the report to find out!



(*) For more details, watch 14-year-old girl killed herself after being cyberbullied posted on 12 August 2013. 

(**) Barry John Sheerman (born 17 August 1940): a British Labour Co-Operative (Labour Co-op) politician who has been a Member of Parliament since the 1979 general election.
Note: a Labour Co-op politician belongs to both the Labour Party and the Co-operative party (a small socialist party). 

(***) Kristie Lu Stout (born 7 December 1974) is a Chinese American journalist for CNN International. She hosts the daily news show News Stream which emphasises news being connected with technology.


 Before watching 


 
The following words, phrases and notes will be useful:

a cross-party commission:  a commission made up of members from several political parties  une commission parlementaire multipartite

an outbreak: a sudden increase   poussée / éruption

the silly season: usually the summer months when journalists fill space reporting on futile events      la saison creuse  

off-the-cuff: impromptu / with little or no preparation         au pied levé / à l’improviste

to chair: to preside over (as a chairman or chairwoman)     présider (une réunion / une commission...)

the Children’s Schools and Families select committee, now the Education Select Committee is a select committee of the House of Commons whose remit is to examine the expenditure, administration and policy of the Department for Education.

by knee jerk: as a knee jerk reaction, i.e. an immediate, emotional reaction due to an event or occurrence to which the person is highly sensitive...     réaction impulsive, irréfléchie

stalking: form of harassment or intimidation; obsessive attention by an individual or group of people toward another person     traque  /  (forme de) harcèlement (obsessionnel)

to flag somebody up to...: to signal .. to   signaler ... à...

a counsellor: someone who gives guidance or advice   conseiller

to prosecute: to  initiate legal proceedings against...     poursuivre... (en justice)

ghastly: inspiring shock, horror / terrifying         horrible 

to step up to the plate: to come forward and take responsibility       endosser sa part de responsabilité 

to mitigate: to make less strong or harsh   atténuer

brazen: bold / audacious            outrancier / effronté

ruthless:  merciless    brutal / impitoyble

to make (a decison e.g.) on the hoof: to make it quickly to react to an immediate situation, therefore to not have time to think about it carefully    prendre (une décision) à la légère

 

 While watching

Answer the following question in French!

What needs to be done, according to Barry Sheerman so as to tackle effectively the issue of cyberbullying?

-

-

-

-







You can also find the video on the CNN website:


http://edition.cnn.com/video/?/video/bestoftv/2013/08/09/exp-ns-sheerman-uk-cyberbullying.cnn#/video/bestoftv/2013/08/09/exp-ns-sheerman-uk-cyberbullying.cnn



http://newsstream.blogs.cnn.com/2013/08/12/how-to-fight-online-bullies/



When you are finished, check your answers!

(Suggestions de réponses)

 
- Mettre sur pied une commission multipartite de lutte contre le cyber-harcèlement, loin des clivages politiques afin de pouvoir légiférer efficacement contre ce type de criminalité.
(Note : exactement comme dans le cas de la commission constituée un an plus tôt pour lutter contre le phénomène de harcèlement obsessionnel; opération qui a porté ses fruits puisque quiconque commet ce type de délit peut être à présent lourdement sanctionné).

- Examiner les responsabilités qui incombent aux auteurs ou webmasters en charge de la gestion de sites tels Twitter, Ask.fm, notamment en les obligeant à supprimer le principe de l’anonymat (l'internaute  harceleur hésitera à envoyer ses messages abominables et outranciers s’il sait qu'il risque d’être démasqué) et en s'assurant de l’existence d’options sur ces sites comme le bouton d’alerte ou bouton rouge intégré qu’un jeune par exemple peut activer dès qu’il fait l’objet de brimades en ligne. Il pourra ainsi directement être redirigé vers un service qui lui  donnera les conseils utiles ou auprès duquel il pourra porter plainte …

  S’assurer que ces cyber-harceleurs feront l'objet de poursuites pénales car le harcèlement peut entraîner de graves conséquences psychologiques et physiques.  

- Boycotter ces sites peut être envisagé mais il faut avant tout les obliger à se conformer à un certain nombre de règles.

- Mettre au point des règles à faire respecter … dans le monde entier.

- Mener une politique constructive ; prendre les décisions qui s’imposent et surtout pas à la légère ou de manière irréfléchie, d'où pour lui la nécessité de créer cette commission.

- ...





 

Monday, 12 August 2013

14-year-old girl killed herself after being cyberbullied
(Level: Intermediate to Upper-Intermediate / B1 to B2 / ** to ***)



14-year-old Hannah Smith took her own life after being targeted by internet trolls on the controversial website Ask.fm.
 
 You are going to watch a Sky News report focusing on that tragic case.


Before watching 
 
The following words and notes could be useful:
bubbly: always happy, friendly, lively      pétillant / plein d’entrain …  
a bully: someone using their strength or power to frighten or hurt a weaker person   tyran / harceleur / persécuteur
to come off…:   to stop using…     se détacher de… / prendre ses distances de…
to get bothered: to get worried / upset      être peiné
to urge: to strongly suggest (that something should be done)    exhorter / demander instamment  / inciter vivement 
safeguarding: protection (against…)         sauvegarde
abuse:  terms of abuse / rude and offensive words        insultes / injures
noticeable: visible / obvious        évident  / visible
to open up to …: to be communicative / to start talking to       s’ouvrir à qqn / se confier à

 a troll: someone who posts controversial, inflammatory or irrelevant messages or terms of abuse…  in an online community (forums, chat rooms…) with the primary intent of upsetting people, harassing them, provoking them, causing grief…

(Office of the) Children’s Commissioner: a nonprofit organization whose task is to promote the best interests of children and young people in England. Hendry Ross who is being interviewed here is the Director of Policy (and Participation) at the Office of the Children's Commissioner.


While listening

Answer the following questions in French!

1. What makes it easy for Ask.fm users to post abuse or any such upsetting content on the site?
2. What should be done so as to urge such sites to increase their safety policies?



 
 
 
 
 
When you are finished, check your answers!
 
1.
- Les utilisateurs peuvent intervenir anonymement;
- le site n'est contrôlé que par 50 modérateurs alors qu'il compte 52 millions d'utilisateurs.
 
2.
- Il faudrait que le gouvernement, mais aussi les parents des jeunes internautes, les utilisateurs en général de ce genre de sites mettent la pression en les incitant vivement à intensifier leur politique de gestion des risques ou de protection des utilisateurs.
 
 
 
 
 
Here is a Daily Mail article focusing on the latest developments in the case: